|
Wymowa światodyskowych imion |
| Autor |
Wiadomość |
Gadzinisko
Aniołek Krejta

Wiek: 20 Dołączył: 18 Kwi 2005 Skąd: Podkowa Leśna
|
Wysłany: 3 Maj 2010, 13:25
|
|
|
| Brawo seciu, ktoś to wreszcie powiedział. |
_________________
Kto żyw, martwy, kto umiera,
Chodźcie tańczyć Makabrela.
If you don't think your life is worth more than someone else's, sign your donor card and kill yourself. |
|
|
|
 |
arekrem

Wiek: 19 Dołączył: 10 Sie 2007 Skąd: Inąd Zdrój
|
Wysłany: 3 Maj 2010, 13:29
|
|
|
Tak samo jak "table" i "comfortable"? |
_________________ "Wiele może się wydarzyć rzeczy niespodziewanych między ustami a brzegiem pucharu." |
|
|
|
 |
settler
Pirat Rabarbar

Dołączył: 14 Lut 2004 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 3 Maj 2010, 14:25
|
|
|
Tu chodzi o podział na sylaby.
table - ta·ble
comfortable - com·fort·a·ble
Więc twój przykład niezbyt trafiony.
Jeśli jeszcze nie jesteś przekonany co do Ridcullyego, to jest słowo cully, czytane [ˈkʌlɪ]. |
_________________ Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu |
|
|
|
 |
arekrem

Wiek: 19 Dołączył: 10 Sie 2007 Skąd: Inąd Zdrój
|
Wysłany: 3 Maj 2010, 20:48
|
|
|
| Nie ważne, nie czytam na głos więc nie mam z tym problemów. |
_________________ "Wiele może się wydarzyć rzeczy niespodziewanych między ustami a brzegiem pucharu." |
|
|
|
 |
Pasikorek
Moderator

Wiek: 28 Dołączył: 25 Kwi 2004 Skąd: Mstuff
|
Wysłany: 4 Maj 2010, 10:53
|
|
|
| Ale nie warto nabierać złych nawyków. |
|
|
|
 |
leverette

Wiek: 20 Dołączyła: 02 Maj 2010
|
Wysłany: 7 Maj 2010, 00:10
|
|
|
^I trochę niebezpiecznie się robi, jak usiłuję się komuś opowiedzieć jakąś fajną scenkę i pada to "czeeekaj, że kto/gdzie/co?!". Wolę przećwiczyć wymowę w czasie czytania Ale od niepoprawnego wymawiania Rincewinda po prostu nie mogę się oduczyć... (jakby co zatkajcie uszy) |
|
|
|
 |
kuksu

Dołączył: 20 Sty 2010
|
Wysłany: 29 Maj 2010, 09:46
|
|
|
| settler napisał/a: | | Nie wiem, czy wiecie, ale język angielski nie jest losowy i dany zestaw liter ma jakąś określoną wymowę. Nie ma co nad tym dywagować. Jeśli ktoś nie zna angielskiego na tyle dobrze, to wystarczy znaleźć inne słowo zawierające ten sam zlepek liter. Dla przykładu, jest takie nazwisko jak Scully. I Ridcully czyta się tak samo. |
| settler napisał/a: | Tu chodzi o podział na sylaby.
table - ta·ble
comfortable - com·fort·a·ble
Więc twój przykład niezbyt trafiony.
Jeśli jeszcze nie jesteś przekonany co do Ridcullyego, to jest słowo cully, czytane [ˈkʌlɪ]. |
O akcent, a nie sylaby. Comfortable czyta się /'kʌmftəbəl/, czyli wychodzi mniej więcej KAMftebl, a table leci na dyftongu /'teibəl/ - TEJbl. Nie ma podobieństwa w tych dwóch.
I jest różnica pomiędzy Ridcully a Cully a Scully - Ridcully prawdopodobnie będzie podchodzić pod zbitek Rid + cully = Ridkuly, a Scully pod zwyczajne Skali.
Angielski nie jest logiczny, absolutnie.
A i co do sylab - generalnie sylaby są mniej ważne, niż akcent, bo angielski nie jest językiem sylabicznym i "stress" na odpowiedniej sylabie to 70% dobrze wypowiedzianego słowa. |
|
|
|
 |
settler
Pirat Rabarbar

Dołączył: 14 Lut 2004 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 1 Czerwiec 2010, 19:27
|
|
|
| kuksu napisał/a: | | I jest różnica pomiędzy Ridcully a Cully a Scully - Ridcully prawdopodobnie będzie podchodzić pod zbitek Rid + cully = Ridkuly |
Nie masz racji. |
_________________ Gehenna: ciekawe czego to centrum ten Żółwin
Gehenna: chyba kołchozu |
|
|
|
 |
|
|